吉林中医药

2015, v.35(11) 1179-1181

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

《伤寒论》“燥屎”诠释学研究
Hermeneutic Study on Treatise on Febrile Diseases for “dry excrement”

张涛;刘超武;王泓午;张国骏;

摘要(Abstract):

《伤寒论》的诠释与研究,自王叔和始。因研究方法的不同、角度的差异、时代的变迁,一个词语、一条原文、一首方剂的诠释可能存在较大差异。《伤寒论》"燥屎"一词,在《伤寒论》398条原文中共有8条。经过研究发现具有同一文法特征,即均为复句结构,而非单一语词。其涵义模糊不清,在诠释学理论指导下,通过古代汉语语文学、诠释学循环、创造的诠释学等方法的应用,研究发现,宋本《伤寒论》"燥屎"一词内涵与现代术语的"阳明腑实"一致,主要用于诊断而非症状描述,其起源可能与"羊屎样便"的活体取象有关。

关键词(KeyWords): 伤寒论;燥屎;诠释学

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 国家“973”计划子课题项目(2011CB505406);; 天津中医药大学校级教改课题(JC201308)

作者(Author): 张涛;刘超武;王泓午;张国骏;

Email:

DOI: 10.13463/j.cnki.jlzyy.2015.11.030

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享